There seems to be three or
four central ideas owing to which Islam seems to be at loggerheads with other
religions and if Islam can resolve these along the lines of what the Holy
Prophet and God truly desired, culprits can be pinned down and the world can be
a better place.
A basic presumption that
has not been condemned outright is that ‘God of the Muslims is not the same as
the God of the Jews and is not the same as the God of the Christians and is not
the same as the God of the Hindus….’
Connecting the others
first, there is absolutely no doubt that ‘The Father’ of Jesus Christ is the
same as the ‘Yahweh’ of Moses and the prophets… incidentally Jesus Christ was a
Jew till he was crucified. The equivalence is clearly established in the Bible.
Next, Jesus Christ’s answer ‘I am who I am’ and his saying that ‘I will be in
you and you in me just as The Father is in me and I in The Father’, proves the
equivalence of his perspective to the Adwita perspective of the Hindus.
So if the Quran upholds
the equivalence of the ‘God of the Muslims’ to any of the other three then it
can be established, that the Holy Quran indeed
mentions the very same Principle that has been brought forward by the sages of
these various nations.
Check the verses from the
Quran I.2:47-61 and no sane person will say that there is any difference
between the true God of the Muslims and the true God of the Jews. So that must kill the issue… and having said
that the verse I.2:62 clearly says:-
“Verily!
Those who believe and those who are Jews and Christians, and Sabians, who ever
believes in Allah and the Last Day and does righteous good deeds shall have
their reward with their lord, on them shall be no fear, nor will they grieve”
So the followers of other faiths,
provided they are faithful to This One God, will have the promised rewards. Now
the question arises as to why, despite this being so clearly said, some
followers of Islam do not accept the fact that the faithful of other religions
are also faithful. And the answer is that it is on account of an interpretation
of a set of verses which could mean either of two things and people think it is
their privilege to ‘interpret’ it as ‘they’ choose.
Check out these verses for
instance, translated into English by Dr Muhammad TAqi-ud-din Al-Hilali and Dr
Muhammad Muhsin Khan:
I:2:81.
Yes! Whosoever earns evil and his sin has surrounded him, they are dwellers of
the Fire (i.e. Hell); they will dwell therein forever.
1:2:82
And those who believe (in the Oneness of Allah ___ - Islamic Monotheism) and do
righteous good deeds, they are dwellers of paradise, the will dwell therein
forever
The corresponding verses
are numbered differently in the translation by Maulawi Sher Ali:
I.2.82
Aye, whoso does evil and is encompassed by his sins—those are the inmates of
the Fire; therein shall they abide
I.2:83
But they who believe and do good works—those are the dwellers of Heaven;
therein shall they abide
Clearly there is a
mismatch. In the second verse of the first translation it was kind of the
translators to put their interpolations and interpretations in brackets. But
what is there in the bracket clearly is an ‘addition’. In fact it also gives
insight into the colored perspective with which the entire translation has been
done. The original text does not apparently give any advantage to somebody who
calls himself ‘Muslim’ or ‘practices’ the rituals of Islam. But in the
interpretation the scholar conveniently adds things about Islamic Monotheism…
thus excluding those practicing Christian Monotheism for instance—which is not
the idea mentioned in the Original Book.
When it is said that the
original must not be changed in as much as an addition or deletion of a dot,
can translators take such liberties?
That is not all; there is
mention of people who do not do the will of God and at such places if the
translator adds ‘Jews’ in a bracket while translating, it reveals further that
it is a ‘colored’ translation. Therefore, instead of judging people on the
basis of the actions of good and evil, such translators are instead judging on
the basis of the labels of ‘Jew’ and ‘Muslim’. This is mischief. It defies the
dictum that even a single dot must not be changed both in letter and spirit.
This takes us to the
second question. Who is the Kafir?
Clearly, if there is
Oneness in the Supreme Being, meaning that the various perceptions of the
Supreme Being are but different views of the Same Thing, then the correct test
for whether a person is faithful or not is not the label (Muslim, Christian,
Hindu, Sikh), it is the good deeds – bad deeds part which distinguishes the
faithful and the unfaithful within each group.
So it is about giving up
one’s ego and bowing down in surrender to a Higher Power. If that ego remains
(I am a ‘Good’ Muslim/Christian/Hindu said with pride also has elements of ego
in it) then one is unfaithful, irrespective of what label he carries.
And here comes the next
part; Jihad:
There is this person who is
unfaithful—does not believe—and is therefore a kaafir. So then, must he be
eliminated…? Absolutely not, the Quran clearly says that even with the
unfaithful, if an agreement or pact has been made, then it must be honored by
the faithful.
The only place one can
take to arms against the unfaithful is when the faithful are under mortal
attack by them. And this has been associated with the term ‘Jihad’.
‘Jihad’ is nothing other
than doing what God wills of you, come what may. That is what Jesus Christ did
when he laid down his life; it was The Father’s will which he held above his
own. The equivalent term in Hinduism is Dharma. One must fulfill his Dharma—that
is what the Highest Self desires—without pandering to his ‘individual’ ego. And
if every act is guided by what God the Father expects, then a person is
performing Jihad.
Instead of seeing this
equivalence which God has revealed to the various nations of the world, if a
person gets stuck in his ‘personal interpretation’ that it is about ‘labels’
and not about ‘deeds’ and ‘kindness’, he is truly unfaithful—a Kafir if you
may—does not matter even if he is flawless in his rituals and/or is labeled by
himself or his fellowmen as a ‘Muslim’…
The only thing that needs
to be done is this: “Not a dot must be changed”, accept that in both letter and
spirit. Produce a faithful translation of the Holy Book without coloring it
with ‘perspective’; it will answer all questions and help better identify the
wolf in sheep’s clothing—from all religions.